Биография

Произведения

Статьи

Галерея

Краткие содержания

Гостевая

Читайте также:

     20. Ключ к этим ритуалам лежит в тайном слове, полученном им от меня.      21. С Богом и Поклоняю..

Алистер Кроyли (Aleister Crowley)
«Книга Закона»

А ведь только из-за Мэлфрп она любила своего прозаичного, несколько несуразного мужа, только из-за Мэлфри отреклась от ..

Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Не жалейте флагов»

- Я в этом не уверен, - спокойно заметил Мейсон. - Однако вернемся к вашему завещанию. - Я уже все сказал. - Как все? - Мою собственность я завещаю миссис Клинтон Фоули...

Эрл Гарднер (Gardner E.S.)
«Дело воющей собаки»

Смотрите также:

Интервью.Там внизу, в темноте. Роланд Кельтс

Харуки Мураками стал лауреатом премии Международного общества Франца Кафки

Интервью. Laura Miller. Аутсайдер

Дм.Коваленин.Лучший способ потратить деньги

Харуки Мураками

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Харуки Мураками (Haruki Murakami) - Произведения - Эссе.Переводить и быть переводимым

«Эссе.Переводить и быть переводимым»



Харуки Мураками (Haruki Murakami)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 1)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Весь город считал их помолвленными, да и сами они не сомневались, что
рано или поздно поженятся, хотя никогда об этом не говорили.
"У нее был на редкость пылкий темперамент",- подумал он, вспомнив, как
Сабина прижималась к нему во время танцев.
Она была первой девушкой, с которой он вел себя смело, чувствуя, что не
встретит сопротивления. Он страстно желал ее близости. Затем появилась
Франсу- аза, и все женщины мира перестали для него существовать... Теперь он
связан с Франсуазой навсегда. Позади десять лет совместной жизни. Трое
детей. Партия сыграна.
Когда в гостиной он увидел жену, сиявшую свежестью, в муслиновом платье
с яркими цветами, его раздражение сразу прошло. Ведь и дом, где они живут, и
сад, которым неизменно восхищались гости,- детище Франсуазы. Именно она
убедила его покинуть Пон-де-л'Эр и завод за несколько лет до кризиса 1929
года. Если взвесить все по справедливости, она, пожалуй, принесла ему
счастье.
- А разве Мишлина и Бако не будут обедать с нами? - осведомился он.
Он так надеялся на это, он предпочитал милую болтовню своих детей
беседе с гостями.
- Нет,-ответила Франсуаза,-я решила, что нам будет уютнее вчетвером...
Поправь галстук, Антуан.
"Уютно!"-опять одно из тех слов, которых он не выносил. Нет, "уютно" не
будет,- подумал он, завязывая перед зеркалом галстук.-Сабина, наверно,
начнет острить, а Франсуаза-кокетничать с Ламбэр-Леклер-ком, этим чванливым
твердолобым министром. Сам же Антуан будет хранить угрюмое молчание.
- Уютно!
Он услышал, как подъехал автомобиль и затормозил, колеса заскрипели по
гравию. Супруги Кеснэ приняли непринужденные позы. Минуту спустя появились
гости. У Сабины были черные волнистые волосы, полные плечи и красивые глаза.
Ламбэр-Леклерк сильно облысел -? несколько жалких волосков лежали на голом
черепе, точно барьеры на беговой дорожке. Он был, казалось, не в духе.
Видно, и он тоже против воли приехал на этот обед.
- Добрый вечер, милочка,- воскликнула Франсуаза, целуя Сабину,- добрый
вечер, господин министр...

Андре Моруа (Andre Maurois)
«Добрый вечер, милочка..»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Олег Ивашин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.harukimurakami.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.