Биография

Произведения

Статьи

Галерея

Краткие содержания

Гостевая

Читайте также:

Их имена выдавали скрытое пристрастие родителей к романтике, а имена родителей, в свою очередь, свидетельствовали о том, что эта страсть оказалась наследственной...

Марк Твен (Mark Twain)
«Наследство в тридцать тысяч долларов»

С каждого по десять фунтов штрафа, чем плохо? -- А если храм божий осквернят, то и побольше, -- подхватил мистер Сниггс...

Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Упадок и разрушение»

Ее матушка уже готовит стол к приему гостей, а сестры с благоговейным трепетом раскладывают на кровати подвенечное платье. Скоро зазвонят колокола Лэнокской церкви ..

Дафна Дю Морье (Daphne du Maurier)
«Дух любви»

Смотрите также:

Харуки Мураками

Интервью с Харуки Мураками

Дм.Коваленин.Лучший способ потратить деньги

Харуки Мураками стал лауреатом премии Международного общества Франца Кафки

Интервью. Laura Miller. Аутсайдер

Все статьи


Поиск по библиотеке (включая переводы):




Ваши закладки:

Вы читаете «Хроники заводной птицы», страница 1 (прочитано 0%)

«Вампир в такси», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Девушка из Ипанемы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дремота», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Зёлёный зверь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«К югу от границы, на запад от солнца», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Молчание», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Охота на овец», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пинбол-1973 (фрагмент)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Повторный налёт на булочную», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Призраки Лексингтона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рвота», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рождество овцы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Слушай песню ветра», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Страна чудес без тормозов и конец света», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Фестиваль морских львов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

[Роман. 1994]
Перевод с японского: Иван и Сергей Логачевы

Книга первая. Сорока-воровка.
1. Заводная Птица во вторник • Шесть пальцев и четыре груди.
2. Полнолуние и затмение солнца • О лошадях, умирающих в конюшнях.
3. Шляпа Мальты Кано • Цвет шербета, Аллен Гинзберг и крестоносцы.
4. Высокие башни и глубокие колодцы (или Вдали от Номонхана)
5. Страсть к лимонным карамелькам • Птица, которая не могла
летать, и высохший колодец.
6. Кумико Окада и Нобору Ватая.
7. Счастливая химчистка • На сцену выходит Крита Кано.
8. Длинная история Криты Кано • Размышления о природе боли.
9. Острая потребность в электричестве и подземные водостоки •
Соображения Мэй Касахары по поводу париков
10. Легкая рука • Смерть в ванне • Посланец с прощальным
подарком.
11. Лейтенант Мамия • Что получается из теплой грязи •
Туалетная вода.
12. Долгий рассказ лейтенанта Мамия (часть 1)
13. Долгий рассказ лейтенанта Мамия (часть 2)


Книга вторая. Вещая птица.


1. Максимально конкретный факт • Тема аппетита в литературе.
2. Глава, в которой совсем нет хороших новостей.
3. Слово берет Нобору Ватая • История про обезьян с дерьмового
острова.
4. Необретенная благодать • Проститутка в мыслях.
5. Как выглядят далекие города • Вечный месяц • Лестница
закреплена.
6. Дело о наследстве • Изучение медуз • Нечто вроде
отчужденности.
7. Воспоминания и разговоры о беременности • Эмпирическое
исследование боли.
8. Истоки желания • В номере • Как проходят сквозь стену.
9. Колодец и звезды • Куда исчезла лестница.
10. Мэй Касахара о смерти и эволюции • Не от мира сего.
11. Муки голода • Длинное письмо от Кумико • Вещая птица.
12. Что я обнаружил, когда брился • Что я обнаружил, когда
проснулся.
13. Продолжение истории Криты Кано.
14. Новое "я" Криты Кано.
15. Подходящее имя • Что сгорело летним утром на растительном
масле • Неточная метафора.
16. Единственная неприятность в доме Мэй Касахары • Размышления о
желеобразном источнике тепла.
17. Самое простое дело • Утонченная месть • Что оказалось в
чехле от гитары.
18. Весточка с Крита • На краю мира • Добрые вести дают о
себе знать тихо.


Книга третья. Птицелов (Октябрь 1984 - декабрь 1985 г.)


1. Рассуждения Мэй Касахары.
2. Тайна дома с повешенными.
3. Заводная Птица зимой.
4. Пробуждение от спячки • Еще одна визитная карточка •
Анонимность денег.
5. Что было ночью..
6. Я покупаю новую обувь • Возвращение блудного кота.
7. Напряги извилины -- и догадаешься (Рассуждения Мэй Касахары. Часть
2)
8. Мускатный Орех и Корица.
9. В колодце.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (493) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
Ее тетушки - в дни молодости ужасные кокетки и ветреницы - были, можно
сказать, предназначены к роли бдительных стражей и строгих судей поведения
своей юной племянницы, ибо нет более чопорных и неумолимых дуэний, чем
состарившиеся кокетки. Они почти не спускали с нее глаз; она никогда не
выходила из замка без большой свиты, или, вернее, охраны, и ей постоянно
внушали правила благопристойности и беспрекословного послушания; а что
касается мужчин, то - боже милостивый! - ее научили держать их на таком
почтительном расстоянии, относиться к ним с таким недоверием, что без
надлежащего дозволения она не посмела бы взглянуть даже на самого красивого
кавалера в мире - да, да! - не посмела бы, даже если бы он умирал у ее ног.
Прекрасные результаты такой системы были очевидны. Молодая девушка
могла служить образцом послушания и благонравия. В то время как ее
сверстницы растрачивали свое девическое очарование среди мирской сумятицы и
мишуры, так что нежный цветок его мог быть сорван и потом выброшен
какой-нибудь безжалостною рукой, она застенчиво и целомудренно, как роза
между шипами-телохранителями, расцветала под бдительным оком добродетельных
старых дев и превратилась, наконец, в прелестную девушку. Тетушки
поглядывали на нее с гордостью и торжеством, похваляясь, что, хотя всем
другим юным девам на свете недолго споткнуться, с наследницей рода
Каценеленбоген, благодарение небу, ничего подобного случиться не может.
Хотя барону Ландсхорту и не посчастливилось иметь много детей, все же
за его стол садилась куча народу, так как судьба с избытком наградила его
бедными родственниками. Все они, как один, обладали характером пылким и
привязчивым, что вообще свойственно небогатой родне; все обожали барона и
пользовались любым подходящим случаем, чтобы налетать к нему целыми стаями и
оживлять своим присутствием замок...

Вашингтон Ирвинг (Washington Irving)
«Рассказы»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Олег Ивашин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.harukimurakami.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.